European University Institute Library

Voyages d'Ibn Batoutah, Texte Arabe, accompagné d'une traduction, Ibn Batuta, Edited and translated by Charles Defrémery, Beniamino Raffaello Sanguinetti, Volume 1

Label
Voyages d'Ibn Batoutah, Texte Arabe, accompagné d'une traduction, Ibn Batuta, Edited and translated by Charles Defrémery, Beniamino Raffaello Sanguinetti, Volume 1
Language
eng
Index
index present
Literary Form
non fiction
Main title
Voyages d'Ibn Batoutah
Medium
electronic resource
Nature of contents
dictionaries
Oclc number
1097132709
Responsibility statement
Ibn Batuta, Edited and translated by Charles Defrémery, Beniamino Raffaello Sanguinetti
Series statement
Cambridge library collection. Medieval historyCambridge Social Sciences eBooks
Sub title
Texte Arabe, accompagné d'une traduction
Summary
This four-volume edition of the Arabic text of the Journey of the Moroccan traveller Ibn Battuta (1304–68/9), with a French translation, was published in 1853–8 as part of the 'Collection d'ouvrages orientaux' of the French Société Asiatique. In 1325, Ibn Battuta, who came from a family of Islamic jurists in Tangier, set out to make the pilgrimage to Mecca - the beginning of a journey that would last for twenty-four years and take him as far as China. In Volume 1, he describes his departure from Tangier, and his journey via Tunis to Egypt, where he travelled to Cairo, planning to reach a Red Sea port and sail to Arabia. The route was closed, so he returned to Cairo and travelled from there to Damascus, taking in the holy places of Palestine en route. Having finally reached Medina and Mecca, he decided to travel on, to Najaf (in present-day Iraq).--, Provided by publisher
Content
Mapped to