Coverart for item
The Resource Transnational Portuguese studies, edited by Hilary Owen and Claire Williams

Transnational Portuguese studies, edited by Hilary Owen and Claire Williams

Label
Transnational Portuguese studies
Title
Transnational Portuguese studies
Statement of responsibility
edited by Hilary Owen and Claire Williams
Contributor
Editor
Subject
Genre
Language
eng
Illustrations
illustrations
Index
index present
Literary form
non fiction
Nature of contents
bibliography
http://library.link/vocab/relatedWorkOrContributorDate
1961-
http://library.link/vocab/relatedWorkOrContributorName
  • Owen, Hilary
  • Williams, Claire
Series statement
Transnational modern languages
Series volume
[3]
http://library.link/vocab/subjectName
  • National characteristics, Portuguese
  • Nationalism
  • Transnationalism
  • Portuguese language
  • Portuguese language
  • Imperialism
  • Portugal
  • Latin America
Label
Transnational Portuguese studies, edited by Hilary Owen and Claire Williams
Instantiates
Publication
Bibliography note
Includes bibliographical references and index
Carrier category
volume
Carrier category code
  • nc
Carrier MARC source
rdacarrier
Content category
  • text
  • still image
Content type code
  • txt
  • sti
Content type MARC source
  • rdacontent
  • rdacontent
Contents
  • 3.
  • English Pirates in Brazil: Early Anglo-Portuguese Relations in the New World
  • Sheila Moura Hue
  • 4.
  • Soundtracks of the Lusophone and Creolophone Spheres: `Tanto' by Aline Frazao (Angola), `Kreol' by Mario Lucio (Cape Verde) and `N na nega bedju' by Jose Carlos Schwarz (Guinea-Bissau)
  • Fernando Arenas
  • 5.
  • Transnational, Palimpsestic Journeys in the Art of Bartolomeu Cid dos Santos
  • Maria Luisa Coelho
  • 6.
  • pt. I
  • `Becoming Portuguese': New Europes for Old in Miguel Gomes's Arabian Nights
  • Hilary Owen
  • pt. II
  • Language
  • 7.
  • Lusotopian or Lusophone Atlantics? The Relevance of Transnational African Diasporas to the Question of Language and Culture
  • Jose Lingna Nafafe
  • 8.
  • Portuguese as a Transnational Language
  • Susana Afonso
  • Spatiality
  • 9.
  • Beyond Comprehension: Language, Identity and the Transnational in Gil Vicente's Theatre
  • Simon Park
  • 10.
  • Dialects in Translation: Travelling in Space and Time in the Portuguese-Speaking World with Pygmalion and My Fair Lady
  • Sara Ramos Pinto
  • 11.
  • The Duality and Ambiguity of Mega-Events in Rio de Janeiro: Local and Transnational Dimensions of Urban Transformations in the Webdocumentary Domlnio Publico
  • Tori Holmes
  • pt. III
  • 1.
  • Temporality
  • 12.
  • Mining Memory's Archive: Two Portuguese Documentaries about the Second World War
  • Ellen W. Sapega
  • 13.
  • Disjunctive Temporalities of Migration in Photobooks from Brazil
  • Edward King
  • 14.
  • The National and the Transnational in Brazilian Postdictatorship Cinema
  • Tatiana Heise
  • Global Navigations and the Challenge of World-Making: Introducing the Study of Spatiality in the Portuguese Empire
  • 15.
  • Remembering New Portuguese Letters Transnationally: Memory, Emotion, Mobility
  • Ana Margarida Dias Martins
  • pt. IV
  • Subjectivity
  • 16.
  • `Publish and be Damned': Memorias da Minha Vida and the Politics of Exclusion in Nineteenth-Century Portugal
  • Claudia Pazos Alonso
  • 17.
  • Transnational Pessoa
  • Zoltdn Biedermann
  • Paulo de Medeiros
  • 18.
  • Sound Travel: Fadocore in California
  • Kimberly DaCosta Holton
  • 19.
  • `Can't We All Just Be Queer?' On Imagining Shared Translational Space
  • Christopher Larkosh
  • 20.
  • International Departures and Transnational Texts in Contemporary Brazilian Literature: The `Amores Expressos' Series
  • Claire Williams
  • 2.
  • Translational Travails of Lusotropicalism
  • Anna M. Klobucka
Control code
on1173441423
Dimensions
24 cm.
Extent
xxiv, 386 pages
Isbn
9781789621396
Media category
unmediated
Media MARC source
rdamedia
Media type code
  • n
Other physical details
illustrations (black and white)
System control number
(OCoLC)1173441423
Label
Transnational Portuguese studies, edited by Hilary Owen and Claire Williams
Publication
Bibliography note
Includes bibliographical references and index
Carrier category
volume
Carrier category code
  • nc
Carrier MARC source
rdacarrier
Content category
  • text
  • still image
Content type code
  • txt
  • sti
Content type MARC source
  • rdacontent
  • rdacontent
Contents
  • 3.
  • English Pirates in Brazil: Early Anglo-Portuguese Relations in the New World
  • Sheila Moura Hue
  • 4.
  • Soundtracks of the Lusophone and Creolophone Spheres: `Tanto' by Aline Frazao (Angola), `Kreol' by Mario Lucio (Cape Verde) and `N na nega bedju' by Jose Carlos Schwarz (Guinea-Bissau)
  • Fernando Arenas
  • 5.
  • Transnational, Palimpsestic Journeys in the Art of Bartolomeu Cid dos Santos
  • Maria Luisa Coelho
  • 6.
  • pt. I
  • `Becoming Portuguese': New Europes for Old in Miguel Gomes's Arabian Nights
  • Hilary Owen
  • pt. II
  • Language
  • 7.
  • Lusotopian or Lusophone Atlantics? The Relevance of Transnational African Diasporas to the Question of Language and Culture
  • Jose Lingna Nafafe
  • 8.
  • Portuguese as a Transnational Language
  • Susana Afonso
  • Spatiality
  • 9.
  • Beyond Comprehension: Language, Identity and the Transnational in Gil Vicente's Theatre
  • Simon Park
  • 10.
  • Dialects in Translation: Travelling in Space and Time in the Portuguese-Speaking World with Pygmalion and My Fair Lady
  • Sara Ramos Pinto
  • 11.
  • The Duality and Ambiguity of Mega-Events in Rio de Janeiro: Local and Transnational Dimensions of Urban Transformations in the Webdocumentary Domlnio Publico
  • Tori Holmes
  • pt. III
  • 1.
  • Temporality
  • 12.
  • Mining Memory's Archive: Two Portuguese Documentaries about the Second World War
  • Ellen W. Sapega
  • 13.
  • Disjunctive Temporalities of Migration in Photobooks from Brazil
  • Edward King
  • 14.
  • The National and the Transnational in Brazilian Postdictatorship Cinema
  • Tatiana Heise
  • Global Navigations and the Challenge of World-Making: Introducing the Study of Spatiality in the Portuguese Empire
  • 15.
  • Remembering New Portuguese Letters Transnationally: Memory, Emotion, Mobility
  • Ana Margarida Dias Martins
  • pt. IV
  • Subjectivity
  • 16.
  • `Publish and be Damned': Memorias da Minha Vida and the Politics of Exclusion in Nineteenth-Century Portugal
  • Claudia Pazos Alonso
  • 17.
  • Transnational Pessoa
  • Zoltdn Biedermann
  • Paulo de Medeiros
  • 18.
  • Sound Travel: Fadocore in California
  • Kimberly DaCosta Holton
  • 19.
  • `Can't We All Just Be Queer?' On Imagining Shared Translational Space
  • Christopher Larkosh
  • 20.
  • International Departures and Transnational Texts in Contemporary Brazilian Literature: The `Amores Expressos' Series
  • Claire Williams
  • 2.
  • Translational Travails of Lusotropicalism
  • Anna M. Klobucka
Control code
on1173441423
Dimensions
24 cm.
Extent
xxiv, 386 pages
Isbn
9781789621396
Media category
unmediated
Media MARC source
rdamedia
Media type code
  • n
Other physical details
illustrations (black and white)
System control number
(OCoLC)1173441423

Library Locations

    • Badia FiesolanaBorrow it
      Via dei Roccettini 9, San Domenico di Fiesole, 50014, IT
      43.803074 11.283055
Processing Feedback ...