The Resource Trading tongues : merchants, multilingualism, and medieval literature, Jonathan Hsy
Trading tongues : merchants, multilingualism, and medieval literature, Jonathan Hsy
Resource Information
The item Trading tongues : merchants, multilingualism, and medieval literature, Jonathan Hsy represents a specific, individual, material embodiment of a distinct intellectual or artistic creation found in European University Institute.This item is available to borrow from 1 library branch.
Resource Information
The item Trading tongues : merchants, multilingualism, and medieval literature, Jonathan Hsy represents a specific, individual, material embodiment of a distinct intellectual or artistic creation found in European University Institute.
This item is available to borrow from 1 library branch.
- Summary
- Trading Tongues offers fresh approaches to the multilingualism of major early English authors like Geoffrey Chaucer, John Gower, Margery Kempe, and William Caxton, and lesser-known figures like French lyricist Charles d'Orléans. Juxtaposing literary works with contemporaneous Latin and French civic records, mixed-language merchant miscellanies, and bilingual phrasebooks, Jonathan Hsy illustrates how languages commingled in late medieval and early modern cities. Chaucer, a customs official for the Port of London, infused English poetry with French and Latin merchant jargon, and London merchants incorporated Latin and vernacular verse forms into trilingual account books. Hsy examines how writers working in English, Latin, and French (and combinations thereof) theorized the rich contours of polyglot identity. In a range of genres<U+0127> �from multilingual lyrics, poems about urban life, and autobiographical narratives<U+0127> �writers found venues to consider their own linguistic capacities and to develop new modes of conceiving language contact and exchange. Interweaving close readings of medieval texts with insights from sociolinguistics and postcolonial theory, Trading Tongues not only illuminates how multilingual identities were expressed in the past; it generates new ways of thinking about cultural contact and language crossings in our own time --
- Language
- eng
- Extent
- xii, 237 pages
- Contents
-
- Introduction : London's languages and translingual writing
- Chaucer's polyglot dwellings : home and the customs house
- Overseas travel and languages in motion
- Translingual identities in John Gower and William Caxton
- Travel and language contact in The book of Margery Kempe
- Merchant compilations and translingual creation
- Coda : contact literatures, medieval/postcolonial
- Isbn
- 9780814212295
- Label
- Trading tongues : merchants, multilingualism, and medieval literature
- Title
- Trading tongues
- Title remainder
- merchants, multilingualism, and medieval literature
- Statement of responsibility
- Jonathan Hsy
- Language
- eng
- Summary
- Trading Tongues offers fresh approaches to the multilingualism of major early English authors like Geoffrey Chaucer, John Gower, Margery Kempe, and William Caxton, and lesser-known figures like French lyricist Charles d'Orléans. Juxtaposing literary works with contemporaneous Latin and French civic records, mixed-language merchant miscellanies, and bilingual phrasebooks, Jonathan Hsy illustrates how languages commingled in late medieval and early modern cities. Chaucer, a customs official for the Port of London, infused English poetry with French and Latin merchant jargon, and London merchants incorporated Latin and vernacular verse forms into trilingual account books. Hsy examines how writers working in English, Latin, and French (and combinations thereof) theorized the rich contours of polyglot identity. In a range of genres<U+0127> �from multilingual lyrics, poems about urban life, and autobiographical narratives<U+0127> �writers found venues to consider their own linguistic capacities and to develop new modes of conceiving language contact and exchange. Interweaving close readings of medieval texts with insights from sociolinguistics and postcolonial theory, Trading Tongues not only illuminates how multilingual identities were expressed in the past; it generates new ways of thinking about cultural contact and language crossings in our own time --
- Assigning source
- Provided by Publisher
- Cataloging source
- OU/DLC
- http://library.link/vocab/creatorName
- Hsy, Jonathan Horng
- Dewey number
- 404.209420902
- Index
- index present
- Literary form
- non fiction
- Nature of contents
- bibliography
- Series statement
- Interventions : new studies in medieval culture
- http://library.link/vocab/subjectName
-
- Multilingualism and literature
- Multilingualism
- English literature
- Languages in contact
- Label
- Trading tongues : merchants, multilingualism, and medieval literature, Jonathan Hsy
- Bibliography note
- Includes bibliographical references and index
- Carrier category
- volume
- Carrier category code
-
- nc
- Carrier MARC source
- rdacarrier.
- Content category
- text
- Content type code
-
- txt
- Content type MARC source
- rdacontent.
- Contents
- Introduction : London's languages and translingual writing -- Chaucer's polyglot dwellings : home and the customs house -- Overseas travel and languages in motion -- Translingual identities in John Gower and William Caxton -- Travel and language contact in The book of Margery Kempe -- Merchant compilations and translingual creation -- Coda : contact literatures, medieval/postcolonial
- Control code
- FIEb1737893x
- Dimensions
- 24 cm.
- Extent
- xii, 237 pages
- Isbn
- 9780814212295
- Media category
- unmediated
- Media MARC source
- rdamedia.
- Media type code
-
- n
- Other physical details
- illustrations
- System control number
- (OCoLC)823927730
- Label
- Trading tongues : merchants, multilingualism, and medieval literature, Jonathan Hsy
- Bibliography note
- Includes bibliographical references and index
- Carrier category
- volume
- Carrier category code
-
- nc
- Carrier MARC source
- rdacarrier.
- Content category
- text
- Content type code
-
- txt
- Content type MARC source
- rdacontent.
- Contents
- Introduction : London's languages and translingual writing -- Chaucer's polyglot dwellings : home and the customs house -- Overseas travel and languages in motion -- Translingual identities in John Gower and William Caxton -- Travel and language contact in The book of Margery Kempe -- Merchant compilations and translingual creation -- Coda : contact literatures, medieval/postcolonial
- Control code
- FIEb1737893x
- Dimensions
- 24 cm.
- Extent
- xii, 237 pages
- Isbn
- 9780814212295
- Media category
- unmediated
- Media MARC source
- rdamedia.
- Media type code
-
- n
- Other physical details
- illustrations
- System control number
- (OCoLC)823927730
Library Links
Embed
Settings
Select options that apply then copy and paste the RDF/HTML data fragment to include in your application
Embed this data in a secure (HTTPS) page:
Layout options:
Include data citation:
<div class="citation" vocab="http://schema.org/"><i class="fa fa-external-link-square fa-fw"></i> Data from <span resource="http://link.library.eui.eu/portal/Trading-tongues--merchants-multilingualism-and/AS88EoeS-AU/" typeof="Book http://bibfra.me/vocab/lite/Item"><span property="name http://bibfra.me/vocab/lite/label"><a href="http://link.library.eui.eu/portal/Trading-tongues--merchants-multilingualism-and/AS88EoeS-AU/">Trading tongues : merchants, multilingualism, and medieval literature, Jonathan Hsy</a></span> - <span property="potentialAction" typeOf="OrganizeAction"><span property="agent" typeof="LibrarySystem http://library.link/vocab/LibrarySystem" resource="http://link.library.eui.eu/"><span property="name http://bibfra.me/vocab/lite/label"><a property="url" href="http://link.library.eui.eu/">European University Institute</a></span></span></span></span></div>
Note: Adjust the width and height settings defined in the RDF/HTML code fragment to best match your requirements
Preview
Cite Data - Experimental
Data Citation of the Item Trading tongues : merchants, multilingualism, and medieval literature, Jonathan Hsy
Copy and paste the following RDF/HTML data fragment to cite this resource
<div class="citation" vocab="http://schema.org/"><i class="fa fa-external-link-square fa-fw"></i> Data from <span resource="http://link.library.eui.eu/portal/Trading-tongues--merchants-multilingualism-and/AS88EoeS-AU/" typeof="Book http://bibfra.me/vocab/lite/Item"><span property="name http://bibfra.me/vocab/lite/label"><a href="http://link.library.eui.eu/portal/Trading-tongues--merchants-multilingualism-and/AS88EoeS-AU/">Trading tongues : merchants, multilingualism, and medieval literature, Jonathan Hsy</a></span> - <span property="potentialAction" typeOf="OrganizeAction"><span property="agent" typeof="LibrarySystem http://library.link/vocab/LibrarySystem" resource="http://link.library.eui.eu/"><span property="name http://bibfra.me/vocab/lite/label"><a property="url" href="http://link.library.eui.eu/">European University Institute</a></span></span></span></span></div>